Мультфильм Симпсоны в кино студий: 20-й Век Фокс Анимейшн, Грейси Филмс, Роман Филм , Кьюриосети Компани , АКОМ Продакшн Компани, , производства: США - оригинальное название "The Simpsons Movie", вышел в 2007 году, в жанрах - мультфильм, комедия, приключения, ниже вы найдете дату выхода, интересные факты, оценки зрителей и критиков, награды, описание, трейлер, бюджет, сборы, актерский состав, отзывы и рейтинги, а так же можете оставить свой отзыв и/или прокомментировать смысл этого произведения.

КП
7.4
IMDb
7.3
Актеры
6.6
О фильме
-
Слоган
Посмотри на нашу семью и порадуйся за свою
- Звезды
- Жанры
- Страны
-
Студии
20th Century Fox Animation (15) • Gracie Films (13) • Film Roman (7) • The Curiosity Company (3) • AKOM Production Company (3) •
Rough Draft Feature Animation
-
Время
83 мин. (1ч. 23м.)
-
Рейтинг MPAA
-
Бюджет
$75000000
-
Сборы в РФ
$7621850
-
Сборы в США
$183135014
-
Cборы по миру
$527071022
Сюжет сериала
После того, как Гомер сбросил отходы в водохранилище, Спрингфилд объявили карантинной зоной и накрыли гигантским стеклянным колпаком, а местные жители ополчились на Симпсонов за то, что их отрезали от остального мира...
Трейлер сериала на русском
Даты премьер
-
Мир
21.07.2007
-
РФ
16.08.2007
Факты о сериале
- На похоронах Green Day играет печальная версия одной из их самых известных песен — «American Idiot».
- Надпись Барта Симпсона на школьной доске в заставке — «I will not illegaly download this movie», что переводится как «Я не буду скачивать пиратскую копию этого фильма».
- На прогулке с Бартом Симпсоном Нед рассказывает ему, что со Спрингфилдом граничат четыре штата: Огайо, Невада, Мен и Кентукки, в реальности это невозможно, потому что эти штаты находятся в разных концах США.
- В фильме два раза обыгрывается английская поговорка «Home sweet home» (Дом, милый дом): после установки купола Мардж вышивает коврик с надписью «Dome sweet dome» (Купол, милый купол). По приезде на Аляску Мардж вышивает такой же коврик с надписью «Nome sweet Nome» (Ном, милый Ном, Ном — город на Аляске).
- В одном из кадров можно заметить надпись на русском языке «Учись говорить по-английски или убирайся!»
- Президентом США в фильме является Арнольд Шварценеггер, хотя в настоящей жизни это невозможно, так как прeзидентом Америки может быть только человек, рожденный в США.
- Во время титров Мэгги произносит своё первое слово — «sequel», что намекает на продолжение. Однако в восемнадцатой серии девятнадцатого сезона, Мардж, после неудачного документального фильма Лизы о своей семье, сказала: «Никаких больше Симпсонов в кино».
- В США существует 16 Спрингфилдов, а премьера проходила в Спрингфилде, что находится в штате Вермонт.
- В толпе, которая направляется громить дом Симпсонов, можно разглядеть персонажа из сериала «Футурама» (1999) — Фрая.
- Фраза Клетуса Спаклера «Я не могу, я просто не могу!» — из фильма «Пролетая над гнездом кукушки» (1975).
- На Аляске, когда Гомер приходит в дом, туда же прибегают различные птицы и животные, а также играет саундтрек из мультфильма киностудии Белоснежка и семь гномов «Белоснежка и семь гномов» (1937). Вышеупомянутый момент является пародией на три диснеевских полнометражных фильма — «Белоснежка и семь гномов» (1949), «Белоснежка и семь гномов» (1942) и «Белоснежка и семь гномов» (1937).
- Гомер играет в игру «Grand Theft Walrus», являющуюся отсылкой к серии игр «Grand Theft Auto».
- Кассета с надписью «Play me» (Проиграй меня) — отсылка к фильму «Пила: Игра на выживание» (2004).
- Эпизод, когда кран рикошетит Гомера от дома к камню, а Гомер в свою очередь истошно орёт «камень — дерево, камень- дерево!» — отсылка к мультфильму студии Warner Bros. «Стальной гигант» (1999). Эти два слова — первое, что произносит гигант, и первое, чему его учит Хогард.
- Мо в конце фильма утверждает, что после бунта он стал императором Спрингфилда.
- Пророчество Эйба Симпсона в оригинале выглядит так: «Horrible, horrible things are going to happen, twisted tail, ee pa, ee pa, a thousand eyes, trapped forever», что означает: «Ужасные, ужасные вещи грядут, хвост крючком, ээ па, ээ па, тысяча глаз, навсегда в ловушке». «Хвост крючком» указывает на свинью, которую спас Гомер; «ээ па» — это EPA; «тысяча глаз» — указание на мутировавшего зверя; «навсегда в ловушке» — указание на установку купола.
- Перед входом в церковь написано «Церковь Спрингфилда. Да выключи свой телефон». Однако во время того, как Эйб Симпсон произносит пророчество, продавец комиксов снимает его на телефон. В конце фильма на месте предыдушей фразы написано: «А мы вас предупреждали». В середине фильма ни одной из этих вывесок нет.
- Титаник играют на барже на озере Спринфилда, дабы привлечь внимание жителей к проблемам экологии, их баржа начинает тонуть из-за токсичности озера. Когда баржа начинает погружаться, басист Майкл Дирнт цитирует Уолесса Хартли из фильма «Титаник» (1997): «Господа, это была честь играть с вами сегодня вечером». Музыканты вынимают скрипки и начинают играть мелодию хорала «Ближе, Господь, к Тебе».
- Когда Мардж с детьми едет в поезде до Спрингфилда, Барт, залезая в чужой багаж, надевает на свою голову чёрный бюстгалтер и говорит, что он символ корпорации зла. Сам Барт похож на Микки Мауса и на Мамочку из сериала «Футурама» (1999).
Этот сериал в подборках
Рыбалка
Пингвин
Просмотр фильма
Пожилой человек
Полицейский
Чёрная комедия
Раздевание
Наручники
Машина
Мужская нагота (вид спереди)
Отношения мужа и жены
Собака
Бой
Убийство
Полиция
Нагота
Мужская нагота
Голый мужчина (вид сзади)
Неожиданный финал
Большой город
Гнев
Огонь
Жестокость
Отношения мужчины и женщины
Культовый фильм
Американский флаг
Бензозаправка
Пикап
Отель
Сцена во время финальных титров
Смерть матери
Виски
Пригород
Отношения брата и сестры
Гамбургер
Пение
Семейные отношения
Врач
Брак, женитьба
Мотоцикл
Мобильный телефон
Поцелуй
Название из трех слов
Дробовик
Блокбастер
Вторжение
Поезд
Побег
Взрыв
Геноцид
Сиквелы и приквелы
Ссылки на источники
- Википедия
- Конопоиск
- IMDb
- TMDB
Похожие фильмы
Добавить отзыв
*Все поля обязательны к заполнению.
Нажимая на кнопку "Отправить отзыв", я даю согласие на обработку персональных данных.